Búsqueda de letras

Sílvia Pérez Cruz - En la imaginación letra lyrics

Idioma: 
Sílvia Pérez Cruz - En la imaginación en Amazon
Sílvia Pérez Cruz - En la imaginación ver en YouTube
Sílvia Pérez Cruz - En la imaginación escuchar en Soundcloud

En la imaginación

Hoy estoy pensando que tal vez existas.
Está de fiesta la imaginación,
desesperada sensación de ti.
Quién serás, que así me invitas a amar,
quién serás, que me has podido dejar
en mi locura, mientras se me escapa
tu posible visión,
y sospecho que tú,
que tú eres nadie,
que está de fiesta la imaginación.
 

Más letras de este artista: Sílvia Pérez Cruz


Con los iconos de la barra lateral derecha puedes ver, escuchar o comprar en línea the En la imaginaciónarchivo de música o CD.

Si desea descargar esta música, puede hacer clic en el icono mp3 de la barra lateral derecha.


Las letras solo pueden usarse para la educación personal o educativa. Sílvia Pérez Cruz letra Copyright es el propietario de esta canción.



Más letras

Native Tongue

Sing to me baby in your native tongue,
Sing the words of the wise and the young.
Show me the place where your words come from
Love’s the language, love is your native tongue.
 
Feel your heartbeat bang the drums,
Open up your eyes and fill your lungs,
The same word from where the stars were flung,
Love's the language, love is your native tongue.
 
Ref:
My heart is a beating drum,
My head in oblivion,
My soul such a long way from
My lips, my lungs, my native tongue.
 
My friend, where did we go wrong?
My lord, we forgot our song,
My soul such a long way from
My lips, my lungs, my native tongue.
 
Sing it to me whisper into my ear
Accusers voices start to disappear,
In the wind in the tongues of the flame,
In my soul, in my one true name.
 
Back before we learned the words to start a fight,
Back before they told us that the haters were right.
You spoke the truth, “let there be” and there was,
Love's the language, love is your native tongue.
 
Ref:
 
So sing it out, get loud,
Louder than the voices in the crowd
Even when they try to drown you out,
Your lips, your lungs, your native tongue.
 
So sing it out, get loud,
Louder than the darkness and the doubts,
Louder than the curses and the shouts
Your lips, your lungs, your native tongue.
 
Ref:
 
I want the world to sing in her native tongue,
To sing it like when we were young
Back before the pendulum had swung to the shadows.
 
I want the world to sing in her native tongue,
Maybe we could learn to sing along
To find a way to use our lungs for love and not the shadows.
 

Aleluya

Cuando en la mañana sale el sol,
al planeta Tierra donde vivo,
no importa en que lugar esté,
miro todo eso pensativo.
 
El viento canta libre sus canciones.
Se desliza suave sobre el mar.
Quién compone la canción del viento?
Quién genera tanta claridad?
 
Aleluya! Aleluya! Todo eso es luz, todo es amor.
Aleluya! Aleluya! En todo esta la mano del Señor.
 
Cuando cae la lluvia puedo ver
mi planeta mucho mas florido.
Y al llegar el nuevo atardecer
pinta un horizonte colorido.
 
La naturaleza se ha vestido
(en) toda su infinita perfección.
Quién es ése agricultor divino?
Es Quien cosecha el Huerto del Amor.
 
Aleluya! Aleluya! Todo eso es luz, todo es amor.
Aleluya! Aleluya! En todo esta la mano del Señor.
 
Cuando por la noche miro al cielo,
todo es tan bonito, tan inmenso.
Veo la luna clara sobre el mar.
Y es tan claro todo lo que pienso.
 
Un ser supremo en todo eso existe.
Dios, La Luz, La Vida, y La Bondad.
Todo eso viene de sus manos:
La Tierra, El Mar, El Sol y La verdad!
 
Aleluya! Aleluya! Todo eso es luz, todo es amor.
Aleluya! Aleluya! En todo esta la mano del Señor.
 

Las espigadoras

Esta mañana muy tempranito
salí del pueblo con el hatico.
Y como entonces la aurora venía,
yo la recibía
cantando como un pajarico.
Esta mañana muy tempranito.
 
Por los carriles de los rastrojos
soy la hormiguita de los despojos.
Y como tiene muy buenos ojos,
espiga a veces de los manojos.
 
Ay, ay, ay, ay,
qué trabajo nos manda el Señor,
levantarse y volverse a agachar,
todo el día a los aires y al sol.
 
Ay, ay, ay, ay,
ten memoria de mí, segador,
no arrebañes los copos de mies
que detrás de las hoces voy yo.
~
La espigadora con su esportilla
paece la sombra de la cuadrilla.
Sufre espigando tras los segadores
los mismos sudores
que el hombre que siega y que trilla.
La espigadora con su esportilla.
 
En cuanto suenan las caracolas,
por esos trigos van ellas solas.
Y se engalanan con amapolas
sin abalorios ni agueripolas.
 
Ay, ay, ay, ay,
qué trabajo nos manda el Señor,
levantarse y volverse a agachar,
todo el día a los aires y al sol.
 
Ay, ay, ay, ay,
ten memoria de mí, segador,
no arrebañes los copos de mies
que detrás de las hoces voy yo.
 
Ay, ay, ay, ay,
no arrebañes los campos de mies
porque aguardo que vengas tú aquí
pa' escuchar lo que vale un querer.
 
Ay, ay, ay, ay,
si a tu lado me aguarda un querer
no me importan los aires ni el sol
ni que arranques de cuajo la mies.
 

Santa Paz

Tú pega fuerte, volvemos a por más
Mala memoria que tú aprovecharás
Para lanzarnos migas de pan
La buena carne la guardas bajo llave en tu desván
 
Mi mala suerte combina con tu olor
A risa tonta, a triunfo sin valor
Domingo en palmas, lunes al sol
Agua bendita, tierra maldita
Zapatos de tacón
 
Tanta santa paz nos dejes
Como ruido, vendaval y terremotos lleves
Tanta santa paz nos dejes
Como océanos de vil metal te lleves
 
En este charco de aceite de quemar
Arde la venda, asoma la verdad
De tus mentiras, de tus 'no quiero más'
De tus maneras de ahogar las penas
En los demás
Llevando el veneno de tu voz
La que contamina con su doble moral, lengua de morfina
Tierra maldita, zapatos de tacón
 
Tierra santa paz nos dejes
Como ruido, vendaval y terremotos lleves
Tanga santa paz nos dejes
Como océanos de vil metal te lleves